Total search result: 177 (2819 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U |
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
|
|
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U |
شروع به دعوی کردن |
|
|
erkennen lassen [Dinge] U |
[چیزها] بیان می کنند |
|
|
Meine Füße tun mir weh. U |
پاهایم درد می کنند. |
|
|
Außenbordmotor {m} U |
قایقی که موتور به آن سوار کنند |
|
|
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U |
شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas renovieren [erneuern] lassen U |
چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند |
|
|
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U |
حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند. |
|
|
Da [hier] scheiden sich die Geister. U |
در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند. |
|
|
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U |
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟ |
|
|
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
|
|
Unkosten von der Steuer absetzen U |
هزینه های جانبی را از مالیات کسر کنند |
|
|
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
|
|
Die Eichhörnchen lagern Nüsse für den Winter ein. U |
سنجاب ها فندقی برای زمستان ذخیره می کنند . |
|
|
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
|
|
Botanisiertrommel {f} U |
جعبه ای که گیاه شناسان در آن نمونه جمع می کنند |
|
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U |
آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند |
|
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
|
|
ins Blaue schießen <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
|
|
im Nebel stochern <idiom> U |
سنگی را انداختن [کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند] |
|
|
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U |
در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند. |
|
|
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U |
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند. |
|
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
|
|
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen [nichts verloren] . U |
بچه ها هیچ دلیلی ندارند [بیخود می کنند] در باشگاه شب باشند. |
|
|
Bude {f} U |
جایی که دوستان [همکاران] اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند |
|
|
den Überblick verlieren [über] U |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
|
|
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten U |
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند |
|
|
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
|
|
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
|
|
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U |
قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند. |
|
|
Jemanden erpressen U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
|
|
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
|
|
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderner Umgestaltung geschafft. U |
آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند. |
|
|
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
|
|
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
|
|
Kolonie {f} U |
گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند [زیست شناسی] |
|
|
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
|
|
Kolonie {f} U |
گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند |
|
|
streiten U |
پرخاش کردن |
|
|
Jemanden anschnauzen U |
پرخاش زدن به کسی |
|
|
Jemanden anfahren U |
پرخاش زدن به کسی |
|
|
Jemanden anblaffen U |
پرخاش زدن به کسی |
|
|
so ... wie <adv.> U |
اینقدر... که |
|
|
So viel. U |
اینقدر |
|
|
nach allem U |
تا آنجایی که [اینقدر که] |
|
|
so weit U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
|
|
Hör auf zu jammern. U |
[اینقدر] شکایت نکن. |
|
|
Hör auf zu meckern. U |
[اینقدر] شکایت نکن. |
|
|
bis jetzt U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
|
|
bis hierher U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
|
|
So jung und schon Witwe! U |
اینقدر جوان و الان زن بیوه ! |
|
|
möglichst klein U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
|
|
so klein wie möglich U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
|
|
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
|
|
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
|
|
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U |
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم. |
|
|
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U |
چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟ |
|
|
Schluss jetzt! U |
دیگه اینقدر حرف نزن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Uns geht es so gut wie nie zuvor! <idiom> U |
وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است. |
|
|
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
So viel dazu. <idiom> U |
اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره] |
|
|
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U |
اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است. |
|
|
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
|
|
Abtrag {m} U |
اذیت |
|
|
Benachteiligung {f} U |
اذیت |
|
|
Unfug {m} U |
اذیت |
|
|
Schabernack {m} U |
اذیت |
|
|
Dummheit {f} U |
اذیت |
|
|
Ärger {m} U |
اذیت |
|
|
verdrossen <adj.> U |
اذیت شده |
|
|
unmutig <adj.> U |
اذیت شده |
|
|
ärgerlich <adj.> U |
اذیت شده |
|
|
verletzen U |
اذیت کردن |
|
|
verärgert <adj.> U |
اذیت شده |
|
|
kränken U |
اذیت کردن |
|
|
plagen U |
اذیت کردن |
|
|
ungehalten <adj.> U |
اذیت شده |
|
|
sich zanken U |
ستیزه کردن [پرخاش کردن ] |
|
|
verdrießlich <adj.> U |
اذیت شده [واژه قدیمی] |
|
|
bisher <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] |
|
|
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
|
|
beilegen U |
حل کردن [بحران یا دعوی] |
|
|
bislang <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی] |
|
|
bis dato <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی] |
|
|
bis heute <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] |
|
|
bis jetzt <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] |
|
|
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
|
|
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
|
|
in die Offensive gehen U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
|
|
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
|
|
Beginn {m} U |
شروع |
|
|
Anfang {m} U |
شروع |
|
|
Auftakt {m} U |
شروع |
|
|
Einleitung {f} U |
شروع |
|
|
Eröffnung {f} U |
شروع |
|
|
Ansatz {m} U |
شروع |
|
|
Antritt {m} U |
شروع |
|
|
Einbruch {m} U |
شروع |
|
|
Einstieg {m} U |
شروع |
|
|
Eintritt {m} U |
شروع |
|
|
entstehen U |
شروع شدن |
|
|
Ablauf {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیام |
|
|
Beginn {m} der Verhandlungen U |
شروع مذاکره |
|
|
Ausgangspunkt {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Ansatzpunkt {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
|
|
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
|
|
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
Fehlstart {m} U |
شروع نابهنگام [ورزش] |
|
|
Einsatz {m} U |
شروع [قطعه موسیقی] |
|
|
Amtsantritt {m} U |
شروع به کار دولتی |
|
|
Auftakt {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Anpfiff {m} U |
سوت [شروع بازی] |
|
|
Blitzstart {m} U |
شروع رعد و برق |
|
|
Anbruch {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
zu laufen anfangen [zu rennen beginnen] U |
شروع کردن به دویدن |
|
|
von vorn anfangen U |
از آغاز شروع کردن |
|
|
Start {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Beginn {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
zu sprechen beginnen U |
شروع به صحبت کردن |
|
|
Anfang der Piste {m} U |
شروع باند [فرودگاه] |
|
|
Plötzlich brach das Chaos aus. U |
یکدفعه غوغا شروع شد. |
|
|
Anfang {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Auf [Los] geht's! U |
بیا شروع کنیم ! |
|
|
Los geht's! U |
[این] شروع می شود ! |
|
|
Es geht los ! U |
[این] شروع می شود ! |
|
|
anspringen U |
شروع کردن به دویدن |
|
|
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
Vernunft annehmen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
zur Vernunft kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
Dort beginnt die Autobahn. U |
شاهراه آنجا شروع می شود. |
|
|
zur Besinnung kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
aufheulen U |
[شروع به] زوزه کشیدن [آژیر] |
|
|
sich anlassen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
|
|
anlaufen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
|
|
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
|
|
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
den Rückzug antreten U |
شروع به عقب نشینی کردن [ارتش] |
|
|
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
|
|
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
|
|
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
|
|
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
sich mit Jemandem anlegen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. U |
بعد از ظهر ریزش برف سنگینی شروع شد. |
|
|
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli U |
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم |
|
|
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
|
|
losheulen U |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
loslegen U |
کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
|
|
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
|
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
|
|
Neuanfang {m} U |
شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند] |
|
|
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
|
|
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
|
|
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U |
پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا] |
|
|
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
|
|
starten U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره] |
|
|
einsetzen [Ereignis] U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد] |
|
|
beginnen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
|
|
anfangen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
|